해리포터 비밀의 방을 원서로 읽고 나서 한글판을 보니 매끄럽지 못한 부분이 있네요.
"내 생일 축하합니다"
그냥 원문 대로 "해피 버스 데이 투 미"로 하는 게 훨씬 자연스러울 것 같은데요.
쓰지도 않는 말로, 어색한 번역이 아쉽네요.
해리포터 비밀의 방을 원서로 읽고 나서 한글판을 보니 매끄럽지 못한 부분이 있네요.
"내 생일 축하합니다"
그냥 원문 대로 "해피 버스 데이 투 미"로 하는 게 훨씬 자연스러울 것 같은데요.
쓰지도 않는 말로, 어색한 번역이 아쉽네요.